본문 바로가기

분류 전체보기48

우리가 모르는 수어 통역사의 고충 – 통역 그 이상을 감당하는 일 우리가 모르는 수어 통역사의 고충 – 통역 그 이상을 감당하는 일수어 통역사는 단순히 말을 손으로 옮기는 사람이 아닙니다. 농인과 청인 사이의 가교가 되어, 두 문화 사이에서 때론 번역가, 때론 조력자, 때론 감정의 중재자 역할을 하기도 하죠. 이번 글에서는 수어 통역사들이 겪는 현실적인 어려움과 감정적 부담에 대해 이야기해볼게요.⸻✅ 중립을 지키기 어렵고, 감정적으로 휘말리기도 해요✔️ 수어 통역사는 항상 중립적인 위치를 유지해야 하지만, 농인의 입장을 대변하고 싶은 순간도 많아요.✔️ 예를 들어, 병원에서 농인이 차별을 겪거나, 경찰서에서 오해받을 때 감정적으로 휘말릴 수 있는 상황이 많습니다.✔️ 하지만 통역사는 감정을 드러낼 수 없고, 오직 전달자로만 있어야 한다는 원칙이 있습니다.⸻✅ 빠른 속도.. 2025. 4. 1.
농인은 음악을 어떻게 즐길까? – 소리를 느끼는 또 다른 방식 농인은 음악을 어떻게 즐길까? – 소리를 느끼는 또 다른 방식많은 사람들이 “농인은 음악을 어떻게 즐길까?” 하고 궁금해합니다. 소리를 들을 수 없다면 음악도 느낄 수 없다고 생각하기 쉽지만, 농인은 청인과는 전혀 다른 방식으로 음악을 ‘느끼고’, ‘즐기고’, ‘표현’합니다.⸻✅ 음악을 귀가 아닌 ‘몸’으로 느낍니다✔️ 농인은 스피커의 진동, 저음의 리듬, 박자감을 온몸으로 체감합니다.✔️ 콘서트장, 클럽, 축제 등에서 바닥의 진동을 통해 리듬을 즐기고, 반복적인 비트에 맞춰 움직이기도 합니다.✔️ 강한 저음이 흐를 때, 가슴이나 바닥을 울리는 감각은 농인에게 음악의 ‘맥박’처럼 느껴집니다.⸻✅ 수어로 음악을 ‘번역’하기도 합니다✔️ 수어 공연에서는 가사를 그대로 번역하기보다, 가사의 의미를 그대로 의역.. 2025. 3. 31.
농인의 유머 농인은 웃지 않을 것 같다는 편견, 혹시 있지 않으셨나요? 사실은 정반대입니다. 농인 사회는 유쾌하고 재치 넘치는 유머 문화로 가득합니다.⸻✅ 수어 유머는 ‘표정과 몸동작’이 핵심이에요✔️ 농인의 유머는 말장난이 아닌, 표정과 동작의 타이밍에서 나옵니다.✔️ 예를 들어, 친구의 실수를 슬로모션처럼 재현하거나, 동작을 반복하거나 과장하면서 웃음을 유도해요.✔️ 특히 눈, 입, 어깨, 팔 전체를 활용한 과장된 퍼포먼스가 큰 웃음을 줍니다.⸻✅ 상황극 형태의 유머가 많아요✔️ 농인은 일상 속 상황을 수어로 ‘극장처럼’ 재현하는 데 능숙합니다.✔️ 예를 들어, 학교에서 졸다가 선생님과 눈이 마주친 상황을 재연하거나, 버스 놓친 장면을 표현하는 방식 등이 있어요.✔️ 또한 영화의 장면을 재현하는데 탁월합니다. 마.. 2025. 3. 30.
농인과 세상을 잇다, 어떻게? ⸻농인과 세상을 잇다, 어떻게?107손말이음센터를 소개합니다우리는 일상에서 수없이 전화를 걸고 받습니다.은행 업무를 보고, 병원에 예약을 하고, 친구에게 안부도 전하지요.하지만 **농인(여기서는 청각장애인도 포함)**에게 전화는 오랫동안 닿을 수 없는 세상과 같았습니다.그렇다면 농인은 어떻게 전화로 소통할 수 있을까요?농인이 청인에게, 청인이 농인에게도 자유롭게 전화할 수 있다면?그 가능성을 현실로 만든 곳이 있습니다.바로 손말이음센터입니다.⸻손말이음센터란?손말이음센터는 농인과 청인 간의 전화 소통을 중계해주는 공공 서비스 기관입니다.‘손말’은 손으로 하는 말, 즉 **수어(수화언어)**를 의미하고,‘이음’은 서로를 이어준다는 뜻을 가지고 있지요.농인이 수어 또는 문자로 전달한 내용을 중계사가 음성으로 .. 2025. 3. 29.
수어 통역과 실시간 자막, 어떤 차이가 있을까? – 화면 속 두 가지 소통 방식의 역할 수어 통역과 실시간 자막, 어떤 차이가 있을까? – 화면 속 두 가지 소통 방식의 역할TV를 보다 보면 자막도 나오고, 화면 한쪽에 수어 통역사도 보이는 경우가 있어요.같은 내용을 전달하는 것처럼 보이지만, 사실 이 둘은 완전히 다른 역할과 기능을 가지고 있습니다.이번 글에서는 수어 통역과 실시간 자막의 차이에 대해 알아볼게요.⸻✅ 실시간 자막이란?✔️ 자막은 음성 언어(말)를 문자로 변환한 것입니다. 대부분의 방송이나 영상 콘텐츠에서 제공되며, 청각장애인뿐만 아니라 모든 시청자에게 유용하죠.✔️ 주로 방송사의 편집 과정에서 사전 제작된 콘텐츠에 삽입되기도 하고, 실시간 자막 시스템을 통해 생중계에도 활용됩니다.✔️ 방송 뉴스, 드라마, 예능뿐 아니라, 학교 수업, 강의실, 세미나 등에서도 실시간 자막이.. 2025. 3. 28.
국제수화는 세계 어디서나 통할까? – ‘국제 수화’에 대한 오해와 진실 국제수화는 세계 어디서나 통할까? – ‘국제 수화’에 대한 오해와 진실“수어는 몸짓 언어니까, 전 세계 어디서나 통하지 않을까?”이건 수어에 대해 많은 사람들이 하는 오해 중 하나입니다. 결론부터 말하면, ‘아니요!’ 수어는 나라별로 완전히 다른 언어이며, 국제수화(International Sign)는 제한된 상황에서만 사용되는 별개의 소통 방식입니다.이 글에서는 국제수화란 무엇인지, 그리고 각국의 수어와 어떤 점에서 다른지를 정리해볼게요.⸻✅ 수어는 ‘국제 공용어’가 아니다 – 각국마다 수어가 다릅니다✔️ 한국에는 ‘한국수어(KSL)’, 미국에는 ‘미국수어(ASL)’, 일본에는 ‘일본수어(JSL)’처럼 각 나라에 고유한 수어가 존재합니다.✔️ 수어는 ‘보편적인 손짓 언어’가 아니라, 해당 나라의 문화,.. 2025. 3. 27.